[slick_weather]
18
December 2018

എം.ടി. വാസുദേവൻ നായരുടെ നോവൽ അറബി ഭാഷയിലേക്ക് മൊഴിമാറ്റം

കൊച്ചി: മലയാളികളുടെ പ്രിയ എഴുത്തുകാരനായ എം.ടി. വാസുദേവൻ നായരുടെ നോവൽ അറബി ഭാഷയിലേക്ക് മൊഴിമാറ്റം . വർഷങ്ങൾക്ക് മുൻപെഴുതിയ നാലുകെട്ട് എന്ന നോവലാണ് അറബി ഭാഷയിലേക്ക് എത്തുന്നത് . റിയാദ് ആസ്ഥാനമായി പ്രവർത്തിക്കുന്ന പ്രമുഖ അറബി പ്രസാധകരായ അൽ മാദാരിക് പ്രിന്‍റിങ് ആൻഡ് പബ്ലിഷിങ് കമ്പനിയാണ് മൊഴിമാറ്റം പുറത്തിറക്കുന്നത്. മലപ്പുറം കാട്ടുമുണ്ട സ്വദേശി മുസ്‌തഫ വാഫിയും കാളികാവ് അനസ് വാഫിയും ചേർന്നാണ് പരിഭാഷയൊരുക്കിയിരിക്കുന്നത്.

എംടിയുടെ ആത്മാംശം ഉൾക്കൊള്ളുന്ന നോവലായാണ് നാലുകെട്ട് പരിഗണിക്കുന്നത്. നായർ സമൂഹത്തിലെ മരുമക്കത്തായ വ്യവസ്ഥിതിയുടെയും കൂട്ടുകുടുംബങ്ങളുടെയും അന്തരീക്ഷത്തിൽ വ്യക്തി അനുഭവിക്കുന്ന ഒറ്റപ്പെടലാണ് നാലുകെട്ടിലൂടെ പറയുന്നത്.

പതിനാലു ഭാഷകളിലേക്ക് നാലുകെട്ട് വിവർത്തനം ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. ഈ നോവലിന്‍റെ അഞ്ച് ലക്ഷത്തിലധികം കോപ്പികളാണ് വിറ്റുപോയത്. അടിസ്ഥാന കൃതിയെ ആശ്രയിച്ചാണിവർ അറബിയിലേക്ക് മൊഴിമാറ്റിയിരിക്കുന്നത്. ചുരുങ്ങിയ വാക്കുകളിൽ അടിക്കുറിപ്പുകൾ തയാറാക്കിയാണ് പുസ്‌തകം അറബിയിലേക്ക് മാറ്റിയിരിക്കുന്നത്.

ഒരു വർഷം കൊണ്ടാണിവർ നാലുകെട്ട് അറബിയിലേക്ക് മാറ്റിയത്. അബുദാബി ജുഡീഷ്യൽ ഡിപ്പാർട്ട്‌മെന്‍റ് സുപ്രീം കോടതിയിലെ ബഹുഭാഷ പരിഭാഷകനാണ് മുസ്‌തഫ വാഫി.ഹൈദരാബാദ് സെൻട്രൽ യൂനിവേഴ്‌സിറ്റിയിൽ നിന്ന് സോഷ്യോളജിയിൽ പിജി പൂർത്തിയാക്കിയ അനസ് വാഫി കണ്ണൂർ അഴിയൂർ ജുമാ മസ്‌ജിദിലെ ഇമാമാണ്. തകഴിയും ചെമ്മീനും ബെന്യാമിന്‍റെ ആടുജീവിതത്തിനും ശേഷം അറബിയിലേക്ക് മാറ്റുന്ന പ്രമുഖ മലയാള നോവലാണ് നാലുകെട്ട്.